Que Sera Sera

昔日玫瑰,仅存其名

Saturday, October 1, 2011

【翻译】L'Oiseau de feu 火鸟(二)

›
Merry Christmas    Lilly想:做事情是否一定要有始有终? 第二章 她跟 Sam 想象中的芭芭雅嘎很不一样,但确实又有些跟他的预期相似,看不见的东西在清理房子,她走过的时候一副不在意的样子,而 Dean 在那些它们存在的地方走动并警惕着它们...
Monday, July 11, 2011

【翻译】L'Oiseau de feu 火鸟(一)

›
Author: rei_c http://rei-c.livejournal.com/808666.html#cutid1 注: 我觉得想翻译出作者的本意简直是不可能的任务,一千个读者眼中有一千个哈姆雷特,但没有一个哈姆雷特是莎士比亚的哈姆雷特,甚至并非是哈姆雷特。 ...
1 comment:
›
Home
View web version
My photo
PoisonLilly
SPN中毒无解
View my complete profile
Powered by Blogger.